<
ENG

                 





ENTREVISTA CON ELEIN FLEISS,
EDITORA DE LES CAHIERS PURPLE.




¿POR QUE TE FUISTE A VIVIR A LISBOA?
Estaba cansada de París y Francia en general. La atmósfera allí, desde que Sarkozy fue electo presidente y aplicó una política de derechas, fue de mal en peor. También quería irme bien al sur, a una ciudad tranquila.

¿COMO ES TU VIDA AHÍ?
Mi vida no es tan diferente, trabajé varios meses en una nueva revista, Les Cahiers Purple, y ahora estoy descansando, descubriendo las playas alrededor de Lisboa que todavía no había visto...

¿PENSAS ESTABLECERTE PERMANENTEMENTE?
Me quedaré por unos años pero no creo que me quede permanentemente, no tengo un vínculo tan fuerte con la cultura de acá. El problema es que no se a dónde ir luego de Lisboa.

¿TENÉS UNA RUTINA O DIA TIPICO?
No creo tener una rutina. O estoy trabajando constantemente o es una vacación contínua, lo que significa leer y ver films en la cinemateca.

EDITASTE LA REVISTA PURPLE, LUEGO HELENE, PURPLE JOURNAL Y AHORA LES CAHIERS PURPLE. ¿POR QUE CAMBIAS CONSTANTEMENTE LOS FORMATOS? ¿ES PORQUE ESTAN DIRECTAMENTE RELACIONADOS CON ETAPAS DE TU VIDA?
Sí. Mi vida está relacionada con los cambios, con la ruptura antes que con algo lineal. En algun momento, siempre siento una falta de libertad y aburrimiento por mantener el mismo formato, el mismo título.

¿LES CAHIERS PURPLE ES DIFERENTE A PURPLE JOURNAL?
Sí lo es. Pensé a Les Cahiers Purple como una revista anual, con contenido más enriquecedor. El espíritu no es tan diferente pero la construcción sí lo es. Es como diferentes revistas en una. Doy mucho espacio para los textos, por ejemplo publiqué una obra teatral en más de 30 páginas; no podría haber hecho eso en Purple Journal. Y siento que esa obra es excelente entonces estoy feliz. Es muy difícil traducir la palabra "cahier" al inglés, es por eso que la dejamos en francés en las dos versiones (Les Cahiers Purple existe en francés e inglés). Creo que en español se entiende más, "cuadernos". La palabra en inglés "notebook" es muy restrictiva.

EL NOMBRE PURPLE ME PARECE UN POCO CONTRADICTORIO AHORA, CON PURPLE FASHION Y LES CAHIERS PURPLE YENDO EN DIRECCIONES QUE PARECEN OPUESTAS EN CONTENIDO E IDEOLOGIA. ¿VES ESO COMO ALGO EVIDENTE O PROBLEMATICO, O TAL VEZ ES COHERENTE DE ALGUNA MANERA?
Mientras yo sienta una coherencia entre mí misma y lo que hago, me sentiré bien. Es ciertamente una situación extraña en el mundo de las revistas y para algunos lectores. Se que varios lectores de Purple Journal, que es público más literario, ni siquiera sabe que existe Purple Fashion. Creo que el público de Purple Fashion no es lector, son ese tipo de gente que hojea revistas, pero no las lee. Hago una publicación justamente para evitar eso. Si simplemente pasas las hojas de Purple Journal y Les Cahiers Purple,
no te queda nada, necesitas tiempo para entrar en ellas, como con un libros. No se trata de excitación visual. Una historia como la de Purple no había pasado antes: Olivier Zahm y yo comenzamos la revista en 1992, trabajamos por 12 años y tomamos rumbos tan distintos que decidimos separarnos. Pero los dos creemos que "Purple" es cada uno, entonces mantenemos el nombre.

¿CUAL CREES QUE ES EL IMPACTO CULTURAL AL HACER UNA REVISTA EN ESTOS DIAS DE SATURACION DE INFORMACION?
No creo que tenga mucho impacto, simplemente estoy intentando mantener una voz viva, aunque es muy frágil y minoritaria. Esta voz está diciendo que no estamos completamente derrotados, no muertos todavía, que pensamos diferente, y no nos reconocemos en el mundo como lo muestran los medios masivos y en el tipo de vida que la mayoría lleva.

¿LEES O SIGUES OTRAS PUBLICACIONES PERIODICAS?
Leo las noticias por internet y espero dejar de hacer eso. Sino sólo leo libros.

¿QUE PENSAS DE INTERNET?
Por el momento, para mí, no hay manera de que pueda reemplazar al papel. Aunque no creo que los diarios y revistas estén interesados en el papel ahora, ambos están completamente vacios. Me gusta internet para hacer investigaciones. Pero espero estar muerta cuando los libros desaparezcan.